E voi come lo pronunciate il nome della cantante Adele?
Negli ultimi giorni sui media internazionali si parla molto di una notizia personale che riguarda la cantante inglese Adele, rivelata da lei stessa durante un’intervista: e cioè come si pronuncia realmente il suo nome. Il nome di Adele è oggetto di confusioni fin dall’inizio della sua carriera: trattandosi di un nome familiare a molte lingue, è stato spesso pronunciato in un modo diverso da quello abitualmente usato in inglese, che in italiano suona più o meno “A-DÈL”. Quest’ultima è ormai la pronuncia che si è maggiormente diffusa anche in Italia, dove comunque la si sente chiamare spesso anche all’italiana, cioè “Adele”.
Alcuni giorni fa Adele stava partecipando a un evento pubblico, in cui rispondeva anche a domande registrate dai suoi fan che non si trovavano sul posto. Nel fare una domanda, una ragazza originaria di Londra – come Adele – e con un forte accento inglese l’ha chiamata in un modo diverso da quello abituale: in italiano, in un modo che non rende sufficientemente chiara la pronuncia, si potrebbe rendere più o meno come “A-DEU”, con una “L” finale che si sente vagamente. Prima di rispondere alla domanda, Adele ha fatto notare che la ragazza aveva detto il suo nome «perfettamente», e ha ripetuto più volte questa pronuncia.
La cosa ha creato molto stupore nel pubblico presente e poi sulle televisioni e i giornali di tutto il mondo, soprattutto statunitensi, che tutt’ora non sembrano d’accordissimo su come indicare pronuncia corretta, a testimonianza di una certa confusione. Il Wall Street Journal, americano, scrive per esempio “Adeywl”; in diretta sulla CNN, la principale emittente televisiva americana, una conduttrice l’ha pronunciato un paio di volte in modo diverso («Ah-dell? Uh-dell?»); al Today Show, sulla NBC (sempre americana), sono state proposte diverse pronunce: “Uh-DOW”, “Uh-DALE”, “Ah-DALE”. La rivista di musica Rolling Stone ha scherzato citando una celebre battuta di Harry Potter: «È “AH”, non “uh”!». Solo che il punto della correzione della cantante sembrava riguardare la seconda parte della parola, non tanto la prima. In ogni caso, forse è meglio ascoltare direttamente come lo dice la diretta interessata: