Una canzone di Ciaran Lavery
Quanto bisogna essere vecchi per saperla più lunga sull’amore
Le Canzoni è la newsletter quotidiana che ricevono gli abbonati del Post, scritta e confezionata da Luca Sofri (peraltro direttore del Post): e che parla, imprevedibilmente, di canzoni. Una per ogni sera, pubblicata qui sul Post l’indomani, ci si iscrive qui.
Ieri erano 35 anni dall’uscita di Raintown , il primo adorato disco dei Deacon blue : che non è un anniversario molto rotondo ma lo cito perché è un disco su cui ne ho dette parecchie , e perché sabato c’è il concerto finale del tour a Glasgow – la loro città -, quello che fu rimandato due anni fa e da allora aspettiamo, io ed Emilia, il bis del 2018 .
I Blondie che fanno Call me , a Londra, la settimana scorsa. Debbie Harry ha 76 anni, se ve lo state chiedendo.
I am old enough to know what love is
Ciaran Lavery
I am old enough to know what love is su Spotify
I am old enough to know what love is su Apple Music
I am old enough to know what love is su YouTube
Poco fa l’account di Twitter di Prima Comunicazione, che è una rivista specializzata sui media e la pubblicità, ha pubblicato uno strano tweet . Strano perché non linkava a niente e il testo aveva qualche disordine di punteggiatura. Però sembrava citare una battuta di Paolo Liguori, un po’ cinica ma non male, sull’amore. Ora, io sono amico di Paolo Liguori da quando ero bambino, ma non lo vedo da parecchio e non so quali siano le sue attuali insoddisfazioni sentimentali. Ha 72 anni, un po’ meno di Debbie Harry, e a quell’età si sa, cos’è l’amore: il problema è che ognuno lo sa a modo suo, e poi lui forse voleva solo infilare una buona battuta e non lo pensa davvero.
Sooner or later we will all fall down
I feel so much for you I drown
But I am old enough to know what love is
Che poi è vero il contrario, di quello che dice Liguori: “ti amo” è una delle frasi più vere tra quelle pronunciate con tanta frequenza, nel senso che la sua verità è detenuta da chi la pronuncia. Se lo pensi, è vero. Poi ci sono quelli che mentono, ma sono una minoranza. Secondo me. Chissà quanto bisogna essere vecchi per saperla più lunga sull’amore. Io 57.
Sooner or later we will all fall down
I feel so much for you I drown
But I am old enough to know what love is
Ciaran Lavery è un cantautore nordirlandese in circolazione da una decina d’anni: ogni tanto qualcuno lo paragona a Damien Rice , per irlandismo e generica softness. È molto più giovane di me e di Paolo Liguori e di Debbie Harry, ma vecchio abbastanza da sapere cosa sia l’amore, dice. La canzone è la sua ultima, uscita poco più di un mese fa. Ci sono alcuni versi interessanti. Uno è:
I don’t think all opinions are valid
Un altro parla di quello che si chiama ” effetto spettatore ” o “apatia degli astanti”, quella cosa per cui la gente non interviene in difesa o soccorso di qualcuno in difficoltà, e che in inglese prende il nome da una famigerata storia :
But when I read that book on ‘Genovese Syndrome’
I knew we’d failed
Il mio preferito è quello che dice quella cosa che pensiamo in molti spesso, ovvero che malgrado tutto ” certi tramonti, però “:
Anyway, what was I saying?
Oh yeah, I think there’s no real plan
That is to say we have no purpose
But those fucking sunsets, man
Oppure potete solo ascoltarla, nella sua notturna dolcezza da lunedì sera.
I am old enough to know what love is su Spotify
I am old enough to know what love is su Apple Music
I am old enough to know what love is su YouTube